Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - Ce faci ? EÅŸti bine ?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglantiHollantiPersian kieli

Otsikko
Ce faci ? EÅŸti bine ?
Teksti
Lähettäjä mulinez
Alkuperäinen kieli: Romania

Ce faci ? EÅŸti bine ?

Otsikko
What do you do? How are you?
Käännös
Englanti

Kääntäjä italo07
Kohdekieli: Englanti

What do you do? How are you?
Huomioita käännöksestä
edited.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Toukokuu 2008 02:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Toukokuu 2008 18:58

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
It's "how are you?" - it's a common rethorical question.