Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Tanska - Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBrasilianportugaliTanskaIslannin kieli

Kategoria Sana

Otsikko
Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt...
Teksti
Lähettäjä elitain
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Du är mitt allt och jag älskar dig av hela mitt hjärta.
Huomioita käännöksestä
Original before edits: "Du är mitt allt och jag älskar dig över hela mitt hjärta".

Otsikko
Elske dig
Käännös
Tanska

Kääntäjä Wille
Kohdekieli: Tanska

Du er mit alt, og jeg elsker dig af hele mit hjerte.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 27 Maaliskuu 2008 14:09





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Maaliskuu 2008 02:57

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
mit
hjerte

27 Maaliskuu 2008 14:08

Anita_Luciano
Viestien lukumäärä: 1670
jeg elsker dig AF hele mit hjerte