Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - e eu posso te esperar? quando vir a natal me...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
e eu posso te esperar? quando vir a natal me...
Teksti
Lähettäjä Terttu
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

E eu posso te esperar? quando vir a natal me procure ta bom? não me esqueça de mim linda bye

Otsikko
And...may I wait for you?
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

And...may I wait for you? When you come to Natal, contact me, ok? Don't forget about me, baby. Bye.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Tantine - 7 Maaliskuu 2008 22:44





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Maaliskuu 2008 19:14

Tantine
Viestien lukumäärä: 2747
Oi Lilly

Poll

Beijos
Tantine

7 Maaliskuu 2008 11:55

loon
Viestien lukumäärä: 4
natal é christmas

7 Maaliskuu 2008 14:10

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi loon:

Natal (in this text) refers to a city in Brazil, the capital city of the State of Rio Grande do Norte.