Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Englanti - ・この文章はその文章に近いニュアンスを持っています。...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiBrasilianportugali

Otsikko
・この文章はその文章に近いニュアンスを持っています。...
Teksti
Lähettäjä ミハイル
Alkuperäinen kieli: Japani

・この文章はその文章に近いニュアンスを持っています。
・この言葉は京都弁なので、他の地方の人は使いません。

Otsikko
this sentence has a nuance
Käännös
Englanti

Kääntäjä Nego
Kohdekieli: Englanti

this sentence has a nuance close to that (other) sentence
because these words are in the kyoto dialect, it is not used in other areas.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 5 Tammikuu 2008 16:57