Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .


受信ボックス - cissy

約 2 件中 1 - 2 件目
1
投稿者
投稿1

2007年 3月 29日 09:49  

Chantal
投稿数: 878
Hoi Cissy,

Bedoel je met de uitdrukking 'ik mis je zo hard' --> Ik mis je heel erg?

In Nederland zeggen we niet 'hard missen'... (Ik krijg nu namelijk een vertaling 'I miss you very hard'.. klinkt een beetje vreemd he )

Chantal
 

2007年 3月 29日 09:51  

cissy
投稿数: 4
ja ik bedoel 'ik mis je heel erg' maar ik had de vertaling eigenlijk graag naar het turks gehad maar ik heb iets verkeerd gedaan met het aan te vragen.
 
1