Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


收件夹 - turkishmiss

约有223项,以下是第81 - 100项
<< 上一个1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••下一个 >>
作者
帖子

2008年 三月 1日 23:26  

kfeto
文章总计: 953
don't mention it
ok thanks i might take you up on the offer:-)


 

2008年 三月 19日 12:26  

mustsah
文章总计: 19
selam nasılsın
 

2008年 三月 24日 12:17  

mustsah
文章总计: 19
iiii allah daha iyi etsin
 

2008年 四月 8日 17:20  

casper tavernello
文章总计: 5057
Medal
 

2008年 四月 9日 01:50  

Tantine
文章总计: 2747
Félicitations ma petite miss.

Je suis très, très heureuse de te trouver médaillée

Comment vont tes préparations pour le Bac?

Viens tester le forum des admins

Bises
Tantine
 

2008年 四月 13日 00:33  

Tantine
文章总计: 2747
Coooooool!!!

Je viens de voir ton nom sur la page des membres, avec la médaille à côté.

C'est bien comme ça, on te trouve plus facilement quand tu es connectée

Big Bises
Tantine
 

2008年 四月 14日 03:32  

Diego_Kovags
文章总计: 515
I saw everybody talking about your medal... would u mind if i asked what it means?
 

2008年 四月 14日 11:55  

Diego_Kovags
文章总计: 515
Wow! That's awesome! Congratulations! You deserve it!
Thanks also for the explanation!

Bises!
 

2008年 四月 18日 06:26  

casper tavernello
文章总计: 5057
Hi, Miss.
 

2008年 四月 18日 10:14  

boxer20
文章总计: 7
TÅžEKKÃœRLER.
 

2008年 四月 20日 17:46  

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Thanks, 10 points transferred.
 

2008年 四月 22日 19:26  

painter
文章总计: 20
slm bana ingilizce de yardımcı olabilirmisin.şimdiden tşk ederim
 

2008年 四月 30日 17:34  

Botica
文章总计: 643
Miss, j'aimerais s'il te plaît avoir ton avis sur une traduction turc-français qui attend depuis une semaine d'être évaluée.
Merci.
 

2008年 五月 1日 01:38  

lilian canale
文章总计: 14972
OK, now it is correct.
 

2008年 五月 3日 21:12  

cesur_civciv
文章总计: 268
Tekrar merhaba, şimdi Türkçe'de. İstediğin gibi olsun, cesur olur, civciv de olur. Biliyorsun tabii ki anlamkarını. Belki de civciv bana daha yakışır..

Ve de sen Türkçe'yi nerede öğrendin? Fransa'da Türkçeni geliştirmek zor değil mi? Daha önce Türkiye'de oturdun mu?
 

2008年 五月 3日 22:18  

cesur_civciv
文章总计: 268
Hello again, then I try to write in English.
It seems everyone calls you Miss, so I'd like to do the same thing, all right?

 

2008年 五月 5日 08:36  

kafetzou
文章总计: 7963
Thanks, turkishmiss, but I don't think that can be done in Spanish (although I'm not sure ...). Why didn't you put your comment under the translation?
 

2008年 五月 8日 10:22  

acuario
文章总计: 132
Because I have a turkish friend and he said me, but I don't know if the translation is O.K.
 

2008年 五月 9日 22:51  

Sweet Dreams
文章总计: 2202
Of course. I could try
Wich are the translations?
 

2008年 五月 13日 19:37  

amelie59
文章总计: 4
salut merçi pour la traduction pourrais m'en retraduire un autre sil te plsit sa serai sympa de ta part
merçi d'avance
 
<< 上一个1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••下一个 >>