Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


收件夹 - HB10

约有9项,以下是第1 - 9项
1
作者
帖子

2005年 九月 4日 17:27  

marhaban
文章总计: 279
☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺
you can write normally with the keyboard
exemple for this emoticon ♥
you can press down the ''alt'' key in the same time you press number ''3''
☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺☻☺


 

2005年 九月 25日 19:18  

cucumis
文章总计: 3785
I've deleted the requested dutch translation, there must be a bug somewhere but I don't know when it happens. If you remember something special you did for this one, let me know, it can help me tracking this bug .
 

2005年 十月 18日 00:44  

benim
文章总计: 13
hey, ik heb een zin die vertaald moet worden. kan jij die misschien voor mij vertalen?
namelijk; May Allah bring peace and blessing into your life and home
 

2005年 十月 18日 13:19  

benim
文章总计: 13
dat heb ik al gedaan, maar ik dacht, ik probeer het ook nog even zo. misschien dat het sneller zou gaan, ik ben namelijk nieuw...
 

2005年 十月 18日 21:17  

Rumo
文章总计: 220
Hello HB10,
thank you very much for your laud. What I did was, however, to get many ideas from the English forum and add a few of mine. All in all, I don't think it's to difficult to create a forum.
The harder thing is, as I begin to realize, to bring life in your forum...
 

2005年 十月 18日 22:18  

cucumis
文章总计: 3785
No problems HB10, take your time
 

2006年 二月 4日 10:19  

cucumis
文章总计: 3785
What is generally used in the interface of cucumis.org, u or jij ? If rodi is not using the same, you can correct it. Am i answering to your question?
 

2006年 五月 2日 17:42  

Chantal
文章总计: 878
Ik heb dat bericht vertaald vanuit het Engels. En het probleem is dat de Engelse tekst niet helemaal helder is. Ik vertaal hem alsnog, omdat anders niemand het doet.. Je hoeft niet gelijk zo offended te reageren.. geesh ik doe mn best..
 

2007年 十二月 8日 07:37  

kathyaigner
文章总计: 42
Hey!
How´re you doing at the moment? Wanna get to know me *smile!*? You see, I´m searching for as many cucumis-users as possible whose mothertounge is Dutch. You know, some time ago I´ve started to learn your language and now I´d be happy to get some friends who give me some help/training to make my knowledge better step by step Would you "coach" me *smile!*? I hope to receive an answers of yours soon!
Bye!
Kathy
 
1