Cucumis - 网上免费翻译服务
. .


收件夹 - soleil

约有3项,以下是第1 - 3项
1
作者
帖子

2007年 七月 10日 16:18  

mimi
文章总计: 1
Hi Soleil !

I learn that you can speak russian and french. i'm very happy, for i'm looking for somebody like you for a long time.

Let me tell you my story : on the 10th may, i was watching eurovision and i saw Dimitry Koldun, who represented the belarus. (Maybe you know him. He's very popular in Belarus and Russia.)

Anyway, it was the "coup de foudre". I love his voice, i think he's really great. So i looked for his songs, but... they are all (except two) in russian. As i'm on holiday, i began learning russian, but i'm still a beginner and understand only a few words. So, as you can guess, i would like to ask you if you can translate A FEW of the songs. It would be very nice. I really wants to know what the lyrics of his songs mean. Pleeeease...

I hope you'll answer me soon, in english or french, as you like. Bye !
 

2007年 十月 22日 04:12  

on
文章总计: 21
Не обижайтесь, но превод с польского сделан очень плохо.
Przetwornia ryb- вообще не переведена.
 

2007年 十二月 22日 21:24  

kafetzou
文章总计: 7963
soleil, can you please submit your translation for this one? Thanks!
 
1