Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .


Sanduče - Bamsa

Rezultati 21 - 40 od oko 62
<< Sledeci1 2 3 4 Prethodni >>
Autor
Poruka

11 Avgust 2009 22:57  

gamine
Broj poruka: 4611
My dear Ernst and Andreea. Got an unexpected surprise today. Thanks so much for your Birthday greeting card. Am really happy and didn't expext it at all. Thanks so much, so much to both of you.
 

19 Avgust 2009 00:35  

gamine
Broj poruka: 4611
Hi. LOVE you new avatar.
 

16 Septembar 2009 19:06  

Aneta B.
Broj poruka: 4487
CONGRATULATIONS BAMSA!!!

______$$$$$$
____________$$$$
____________$__$
____________$__$
____________$__$
___________$___$
__________$_____$
_________$_______$
________$_________$
_______$___________$
______$_____________$
______$_____________$
______$_____________$
______$____________$
______$____________.$
___$$$$$$$$$_______.$
__$_________$______$
_$___________$_____$
$_______~~_~~_$$$$$$$$$$$
$____~~_~~~~~~$________.$
_$__~~~_~~_~~$___~~__~~_$
__$__~_~~_~~.$_____.~~~~~_$
___$_~~~~~~$_$___~~~~~.~~$
____$$$$$$$$$_$__~~.~~_~~~$
________$$_____$_~~.~_~~~$
________$$______$$$$$$$$$
________$$__________$$
________$$__________$$
________$$__________$$
________$$__________$$
_______$$$$$________$$
_____$$$$$$$$_____$$$$$$
________________$$$$$$$$$$

LET'S CELEBRATE!
 

18 Septembar 2009 22:04  

gamine
Broj poruka: 4611
Dear Ernst. Have just noticed you have become an
admins. So happy for you, really. You desserv it.
Sure you'll do a good work.
 

8 Oktobar 2009 23:43  

cheesecake
Broj poruka: 980
Sure, I will. Thanks a lot !
 

17 Oktobar 2009 00:44  

Aneta B.
Broj poruka: 4487
I can see that you worked hard to send me cc then, hehe...

Never mind. Maybe it is a metter for jp indeed.
Warm greetings from cold Poland!
 

12 Novembar 2009 23:32  

gamine
Broj poruka: 4611
Tak Ernst.
 

15 Novembar 2009 23:47  

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks, Ernst.
 

18 Decembar 2009 15:14  

gamine
Broj poruka: 4611
Yes, it was Ernst. Sorry.
 

16 Januar 2010 23:33  

juliefrey
Broj poruka: 1
tak for din oversættelse, min kæreste sagde også at det ikke lød så godt på dansk.
 

19 Januar 2010 23:13  

gamine
Broj poruka: 4611
http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/oversaettelsen_v_252820.html#last

Ernst, det ser ud til at Edytas oversættelse er fin.
 

28 Januar 2010 02:00  

gamine
Broj poruka: 4611
 

28 Januar 2010 19:49  

gamine
Broj poruka: 4611
[link=../forum_24_f/p_nm_-1_21383.html]
Cucumis.org Chat
Cucumis medlem
 

8 Februar 2010 09:58  

Minny
Broj poruka: 271
Hej Bamse, For mig faldt det helt naturligt at bruge "you" i denne sammenhang. PÃ¥ grund af diskussionen slog jeg ordet op i
Gyldendals røde ordbog: "man, pron. 1 (den tiltalte medregnet)you (fx you should always be polite); 2 (den talende og den tiltalte ikke medregnet)they, people (fx. they say he is rich) 3 (den talende medregnet, den tiltalte ikke medregnet) we(fx. that is how we do it in Denmark); (uformelt) a chap (fx what is a chap to do?); (formelt) one (fx one must always be on one's guard); 4 Ofte bruges pasiv (fx he was cought (man fangede ham), we are told (man fortæller os)...5 undertiden uoversat (fx please ring twice (man bedes ringe to gange.
Ser man det! indeed!"
 

11 Februar 2010 23:18  

gamine
Broj poruka: 4611
Hèhe, it was in Jail.
 

19 Februar 2010 20:26  

Lizzzz
Broj poruka: 234
Done!
 

14 Mart 2010 14:32  

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Thank you! You're all so kind, it really touches me!

 

21 April 2010 00:56  

gamine
Broj poruka: 4611
Det er da godt nyt. Vi går jo og tænker på jer.
Det er jeg glad for at høre. Og man kan jo ikke rigtig stole på hvad der står i avisen.
Nå, men så kan jeg jo godt gå i seng. Skal tidligt
op imorgen.
Sov godt.
 

28 April 2010 01:30  

gamine
Broj poruka: 4611
Ja, jeg tog fejl på grund af navnet. Gammel, hvad er det for noget? Du er da IKKE for gammel. Det er jo netop nu du ville kunne nyde det. Bare kom igang.
I trænger til flere indbyggere på din lille ø.
Sov godt, Ernst, vi ses i morgen.
 

8 Avgust 2010 02:37  

MarcosChristian
Broj poruka: 2
olá, espero que estejas muito bem.Meu nome é Marcos Christian trabalho com computação gráfica e as notícias chegam primeiro em inglês me veio a idéia de traduzir livros pra venda no brasil, é possivel nos assossiarmos prara isso, é viavel? Espero sua resposta obrigado.
 
<< Sledeci1 2 3 4 Prethodni >>