Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - casper tavernello

약 479개 결과들 중 101 - 120
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••다음 >>
글쓴이
올리기

2007년 7월 17일 10:19  

Menininha
게시물 갯수: 545
Pago

Danke!
 

2007년 7월 17일 13:45  

Menininha
게시물 갯수: 545
É por brincadeira ... um agradecimento !
 

2007년 7월 17일 14:01  

Menininha
게시물 갯수: 545
Ainda bem que não escrevi bobeiras, então! hehe
 

2007년 7월 18일 09:45  

Menininha
게시물 갯수: 545
Obrigada por me fazer sorrir às 7:54 da manhã!
 

2007년 7월 18일 19:06  

tristangun
게시물 갯수: 1014
Hi, I know you can't ask it this way but?

what does this mean in english?
'Olá eu procurei traduzir da minha língua para a sua língua local , será que estou no caminho certo?'
I am looking to translate from my language into a local language? and then I can't translate it anymore

I really need this, so I can translate that text into estonian

thanks alot!
tristangun
 

2007년 7월 18일 19:24  

tristangun
게시물 갯수: 1014
yes, but doesn't that 'bridge' costs points?

btw;; no it's not! it's estonian slang
it would be head aega, but everyone says 'tsau'

=D
 

2007년 7월 18일 19:30  

tristangun
게시물 갯수: 1014
ooh kool! so I can do any language into english..
and then I can translate to lithuanian and estonian..
as no one knows those languages =D
will get me some extra points ^^

thanks for the advice!
 

2007년 7월 18일 19:34  

tristangun
게시물 갯수: 1014
btw, could you explain the 'bridge' thing
cannot find it, seems like it takes points of mine if I want to ask for english!
 

2007년 7월 18일 19:58  

tristangun
게시물 갯수: 1014
who would translate that for free?
btw:: check out brazilian portuguese - estonian on translation list! you might be able to help me then?

cheers
 

2007년 7월 18일 21:38  

tristangun
게시물 갯수: 1014
palju õnne sünnipäeaks. ma armastan sind ^^
 

2007년 7월 19일 15:27  

caosi
게시물 갯수: 5
Achei que fosse de prache fazer isso..
devo ter interpretado mal...
Sinto muito!
 

2007년 7월 19일 22:42  

tristangun
게시물 갯수: 1014
Hi !
you might buzy, or you might not wanna help but!
could you translate this into english?

Oi,
Meu nome é luã.
Eu tenho 16 anos.
Tudo bem?
Quantos anos você tem?
Eu não sei!
O que você está fazendo agora?
Eu estou no computador.

I think it wouldn't be that hard for you
because even me can understand some of it,,
he's 16 years old and his name is luã, he asks the name of the boy/girl..

I need english translation, so I could translate it into estonian!

it would mean alot to me!

thanks,
tristangun
 

2007년 7월 19일 23:03  

tristangun
게시물 갯수: 1014
thanks!
if you once need a translation?

I can translate from german/estonian/lithuanian/estonian/french!
and a bit of croatian!!

btw:: o amor a Portugal = the love to Portugal?

ciao!
trist
 

2007년 7월 19일 23:08  

tristangun
게시물 갯수: 1014
sorry for disturbing you!

thanks alot!
trist
 

2007년 7월 20일 03:25  

Rodrigues
게시물 갯수: 1621
Bom dia, (aqui 6:23h)

eu gostaria de saber, que será possível falar com jp, poderei traduzir ao português, pois têm 23 pedidos de tradução abertos de turco-português, e tenho um colega turco me ajudaria...
 

2007년 7월 20일 07:10  

tristangun
게시물 갯수: 1014
bold text

just testing out

this is cool!
thanks alot!
 

2007년 7월 20일 14:48  

tristangun
게시물 갯수: 1014
magic formulla? ^^
 

2007년 7월 20일 14:49  

tristangun
게시물 갯수: 1014
Ugh well
I'll do it next time, oké?

btw!
o amor a Portugal was not the love for Portugal, but 'in' Portugal

Cheers,
tristangun
 

2007년 7월 20일 16:17  

Menininha
게시물 갯수: 545
De onde vc tirou isso? Skinhead.
Como sempre boiei...
 

2007년 7월 25일 15:16  

Menininha
게시물 갯수: 545
Saudades ...
 
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••다음 >>