Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - lilian canale

약 688개 결과들 중 81 - 100
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 •• 25 •••다음 >>
글쓴이
올리기

2008년 4월 10일 06:19  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Bom dia Lírio do Vale. Olha...
Pedido por...
Traduzido por...
Se é pra zoar, zoemos.
 

2008년 4월 10일 17:19  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057

2008년 4월 11일 18:03  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Cada vez mais sexy e charmosa, neném!
 

2008년 4월 11일 19:54  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Prefiro a de antes ("quase mostradno a calcinha" hahahahah)





 

2008년 4월 11일 19:58  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Pretérito...
Mas acho que agora eu vou...tá me'xpulsando é?
 

2008년 4월 11일 20:17  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
nacker is the oldest member ever!!!!
 

2008년 4월 11일 20:58  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Tô nem aí!!! E tu tá ófi laine, nêga.
Se quiser ponha as mensagens em privê, eu não vou fazê-lo.
 

2008년 4월 13일 23:59  

ollka
게시물 갯수: 149
Gosh. I was tired (not an excuse, I know) and it should have been cooperate. Corrected it. Thanks! Not that easy, being an expert, I can see.
 

2008년 4월 16일 05:52  

goodluck
게시물 갯수: 1
Dear Ms.Liliane,

I am pleased to contact you through this web page.
I hope that I got the good solution for the translation of the Brasilian introductory.

Looking forward to your kind cooperation.

BH YOON
 

2008년 4월 16일 22:21  

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Oi, Xuxu!
 

2008년 4월 17일 09:10  

trolletje
게시물 갯수: 95
There are mistakes in the german text
 

2008년 4월 21일 00:20  

ellasevia
게시물 갯수: 145
Is one's main language their native language?
 

2008년 4월 21일 04:16  

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Hi Lilian,
This one is very hard to understand but may be :
Come (That we have an orgasm) somehow I'm not at ease
May be I’m not from here
It can be this way

gelmek has a lot of meanings and I think "to have an orgasm" is the only one which can be used here
gelelim is in the subjunctive.
Hope this help.
 

2008년 4월 21일 05:00  

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
What should I do now?
 

2008년 4월 21일 16:59  

pias
게시물 갯수: 8113
Sure!
A link to that page with synonyms here.
 

2008년 4월 22일 14:10  

Hiroshi Sebin Sampaio
게시물 갯수: 3
Obrigadinha!
besos!
 

2008년 4월 22일 22:01  

ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Here you are, Lili:
"Jennifer Lopez was born on 24 July 1970. She is a famous actress, designer and fashion icon. She was born and raised in Bronx, New York. She is married to the singer Marc Anthony. She speaks both English and Spanish fluently. She began her carеer as a dancer in a comic TV show. She has 5 albums. She owns private label named "JLO", as well as her own production company. She is admired and loved by many people all over the world. A favourite of both young and old."


 

2008년 4월 23일 01:55  

Arnaldo123
게시물 갯수: 1
Poderia por favor, traduzir p/ espanõl esta frase abaixo:
Bom dia, eu uma pessoa muito ocupada mas sempre aranjo um tempo para aprender, estou sempre buscando o aprendisado.
 

2008년 4월 23일 21:41  

pias
게시물 갯수: 8113
Ah, thanks a lot for your fast answer.
I know that I should have asked this earlier (when I became one exp.) but better to ask late, than never.
 

2008년 4월 24일 22:12  

andrewjeff
게시물 갯수: 8
grazie mille!Bem, obrigado.
 
<< 이전1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 •• 25 •••다음 >>