Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - Verka

약 7개 결과들 중 1 - 7
1
글쓴이
올리기

2007년 8월 25일 16:47  

Cinderella
게시물 갯수: 773
Dobar dan Verka.
 

2007년 12월 17일 15:19  

RainnSaw
게시물 갯수: 76
Привет,
Вопрос по одному из твоих переводов
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_65548.html
'и сообщи чтобы и в следующий раз написать тебе письмо таким же способом' - смысл не совсем понятен. О чем речь? Что он хочет? Чтобы ему сообщили - писать ли в следующий раз письмо именно этим способ или когда писать ему то письмо в следующий раз вообще? Отредактируй этот фрагмент и будем отправлять перевод на голосование.
 

2008년 1월 10일 14:44  

ramarren
게시물 갯수: 291
За этот сайт отвечают только французы =)
 

2008년 1월 11일 10:48  

ramarren
게시물 갯수: 291
Меня этот вопрос тоже мучит очень долго
 

2008년 1월 25일 23:27  

adviye
게시물 갯수: 56
Treba da bude ijekavski "njemacki"
 

2008년 1월 29일 22:23  

adviye
게시물 갯수: 56
Zdravo verka...drago mi je...iako je sa zakasnjenjem cestitam ti rodjendan,da ih jos puno docekas...
 

2008년 5월 9일 11:52  

Cinderella
게시물 갯수: 773
Zdravo Verka

Molim te, pogledaj ovde

Pozdrav
 
1