Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - Rodrigues

약 134개 결과들 중 121 - 134
<< 이전1 2 3 4 5 6 7
글쓴이
올리기

2010년 1월 17일 22:57  

Tsirigoti L. Anastasia
게시물 갯수: 57
Francky 5591 hat eine Uebersetzung von mir nicht anerkannt und er sagt mir nicht, was seiner Meinung nach falsch ist, Ich bin der Meinung Ich habe richtig uebersetzt, vielleicht kannst Du mir helfen?
 

2010년 1월 17일 23:55  

Tsirigoti L. Anastasia
게시물 갯수: 57
Das heisst, obwohl Ich richtig uebersetzt habe und obwohl der Kollege nicht Experte
in Deutsch ist, bin Ich durchgefallen wegen der Umlautschrifftzeichen. Lieben Dank, ist aber das erste Mal sonst hats niemandem gestoert.
Bitte sag mir wo finde Ich die virtuellen Zeichen, keine Ahnung was das ist und lieben Dank fuer Deine Muehe und Deine lieben Art, Anastasia.
 

2010년 1월 18일 14:56  

Tsirigoti L. Anastasia
게시물 갯수: 57
Lieben Dank Rodrigues, muss erst ueben bis Ich es kann. Sag mal ist es nicht moeglich, wenn man den Text korregiert, dass er nicht durchgestrichen wird? Schoen, wenn jemand endlich bisschen hilft, Anastasia
 

2010년 1월 21일 17:54  

nevena-77
게시물 갯수: 121
You're welcome
 

2010년 1월 23일 21:48  

Minny
게시물 갯수: 271
Something seems to go wrong technically. Here you have my reply (again) Improvement: "Ja, ich habe es gemacht. Wir werden sehen was passiert,hoffen auf das Beste." :-)
 

2010년 1월 25일 10:33  

dilbeste
게시물 갯수: 267
ich hoffe das ich alles beantwortet habe !
 

2010년 2월 1일 16:33  

nevena-77
게시물 갯수: 121
"Ich störe dich nicht bei/auf* der Arbeit. Ich warte. Hast du die SMS bekommen?"

*Es kommt auf den Kontext an, ob "bei" oder "auf" richtig ist, ich kann es nicht beurteilen, da ich kein Ungarisch kann.
 

2010년 2월 21일 16:04  

Tsirigoti L. Anastasia
게시물 갯수: 57
Mein lieber Rodrigues, Ich habe es geschafft mit ß, ü , ö, ä und Ich hoffe sehr daß du mich künftlich nicht mehr tadelst, Bussi, Anastasia
 

2010년 2월 21일 16:45  

Tsirigoti L. Anastasia
게시물 갯수: 57
Danke Vati, Ich habe nie angenommen daß Du nicht Recht hast, danke Dir für die ganze Hilfe und Ich hoffe daß wir ab und zu miteinander reden werden, Du bist ein sehr netter Mensch, vielen Dank.
 

2010년 4월 23일 18:26  

gamine
게시물 갯수: 4611
Thanks Franz. But as Lein said there's "isi and it's a conjugated verb". "to live IS to resist"
 

2010년 4월 26일 13:33  

Coldbreeze16
게시물 갯수: 236
Guten Tag,
how do you do? I'm learning German by myself and I've some doubts. I was wondering if you could spare some time to help me a little
 

2010년 12월 21일 04:02  

Aline Phoenix
게시물 갯수: 2
olá Rodrigues, vi sua mensagem no intercambio e eu gostaria muito de aprender alemao, se voce puder me ajudar. Aline
 

2011년 7월 31일 20:00  

Fernando V.
게시물 갯수: 6
Você não fala o português? Seu sobrenome ( apelido) é português... Posse ajudá-lo com o português, minha língua materna. Também falo alemão, pois vivi na Alemanha (Berlin und FFMain). Saudações, Fernando
 

2015년 1월 14일 10:50  

cynthia560
게시물 갯수: 1
Hi how are you, permit me to introduce myself,
my name is Mirian ,i base in UK,working in a bank, sorry to disturb you, Just that I like your profile, would you be my friend ? please reply me via my email address if you are interested,

miriankales@outlook.com

best regards Mirian
 
<< 이전1 2 3 4 5 6 7