Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .


Doručené - fikomix

Výsledky 21 - 40 z približne 40
<< Predchádzajúci1 2
Autor
Príspevok

15 februára 2009 17:55  

zivot
Počet príspevkov: 2
çok çok teşeküürr ):o
 

15 februára 2009 18:50  

CursedZephyr
Počet príspevkov: 148
Şu çeviriye de bi bakar mısın? http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_206905.html 'upravo' yerine ne kullansak bilemedik.Zira pek çok değişik anlamı var.
 

15 februára 2009 21:36  

CursedZephyr
Počet príspevkov: 148
'Sada'sı yok cümlenin,yalnız 'upravo' var da sorayım bi dedim.Öyle değiştiriyorum o zaman,teşekkürler tekrar
 

25 februára 2009 19:30  

FIGEN KIRCI
Počet príspevkov: 2543
fiko,
bugun 'sen de benim cok sey ifade ediyorsun...' gibi bir ceviri yapmissin sanirim, onu bulamiyorum ve duzeltilmesi ereken bir yer var. onun linkini bana acil gonderebilirmisin lutfen.
 

11 marca 2009 12:08  

ViaLuminosa
Počet príspevkov: 1116
Здравей, искам да те питам този превод, за който си гласувал/а, че е верен, с оригинала на турски ли го сравняваш, или с английската версия? Защото според английския превод има разминавания.
 

20 apríla 2009 08:44  

baranin
Počet príspevkov: 99
Yine size işimiz düştü, umarın can sıkmıyorumdur."na tebe" ile "za tebe" arasındaki fark nedir?
Teşekkürler.
 

23 júla 2009 13:52  

RIGOLETO
Počet príspevkov: 3
TESEKKURLER...
 

23 júla 2009 22:15  

begüm_92
Počet príspevkov: 12
pekii..teşekkür ediyorum sana=)))
 

13 augusta 2009 20:32  

Anita_Luciano
Počet príspevkov: 1670
You're very welcome indeed! Don't hesitate to ask me, it's a pleasure to be able to help :-)
 

15 augusta 2009 00:35  

Roller-Coaster
Počet príspevkov: 930
Vidim da si bio vise nego vredan - svaka cast

Izvinjavam se sto sam bila odsutna (i sto toliko tekstova ceka ocenjivanje), ali nisam bila u najboljem raspolozenju jbg

Obecavam da cu se ukoliko sutra baciti na posao i barem vecinu dovesti u red



P.S. Cestitam na unapredjenju
 

15 augusta 2009 12:56  

cr4zysLay3r
Počet príspevkov: 2
krdes sn ii bliosn rusca fln bna msn verirmsn
 

19 augusta 2009 00:48  

cr4zysLay3r
Počet príspevkov: 2
Que me digas para mi ne demek ?
 

27 augusta 2009 20:21  

whitee
Počet príspevkov: 33
Profilinizdeki Mevlana'ya ait sözleri okudum. Hepsi gerçekten mükemmel..
 

11 septembra 2009 14:14  

kendin_ol_19
Počet príspevkov: 99
Şu şiirimin çevirisine bir bakarmısın hiç çeviremedim güzel çeviremedim.... ''http://www.cucumis.org/tercume_12_t/ceviriyi-incele_v_235930.html''
 

24 septembra 2009 14:21  

Sunnybebek
Počet príspevkov: 758
Fiko, resmindeki penguen ne kadar şirin ve tatlı!
Çok ama çook beğendim!
 

11 októbra 2009 22:52  

cheesecake
Počet príspevkov: 980
Hayır Haksızlık etme kendine, sayfandaki istatistikler senin çabalarını da gösteriyor ve ben bunların devamını diliyorum
 

23 októbra 2009 13:53  

liria
Počet príspevkov: 210
zdravo Fikomixe,
kako si?
jas sum dobro,
sega sum ekspert za albanski i mnogu sum zbuneta,
gledam deka imam mnogu rabota
se trudev da citam kolku sto mozam od stranicite sto mi gi dade administratorot, ama pak imam mnogu prashanja.
Sega imam pristap i do forumot, i ne znam...
Ako imas malku vreme, ne mora vednash,
koga ke mozes,
dali bi mi objasnil na kratko kako treba jas da rabotam?
Dali mozam i ponatamu da preveduvam?
Koi ke gi ocenuva moite prevodi?
Ako imas vreme Fikomix,
ako ne, ne e problem,
voopsto nema da se lutam?
Puno selama.
 

28 októbra 2009 11:11  

liria
Počet príspevkov: 210
a,
imam edno prasanje,
vo koi slucai treba da kliknam na "sakam eden administrator da go vidi ova...?"
 

11 januára 2010 21:42  

nevena-77
Počet príspevkov: 121
Ћао, мислим да ти је превод добар. Поздрав!
 

22 februára 2010 14:19  

kuki75
Počet príspevkov: 2
Many Thanks for your help mate, much appreciated.
 
<< Predchádzajúci1 2