Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .


תיבת דואר נכנס - cucumis

תוצאות 381 עד 400 מ קרוב ל469
<< הקודם•• 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 הבא >>
מחבר
הודעה

4 מרץ 2008 11:22  

ana_sevilla
מספר הודעות: 6
no conoces a nadie que traduzca a hebreo???
 

5 מרץ 2008 11:45  

wkn
מספר הודעות: 332
Hi JP

Are you aware of the language selection on the Danish page http://www.cucumis.org/oversaettelse_24_t/ not working? At least not for me. No drop down list are shown and I see to Javascript errors in Firefox. It's not working in IE either. Corresponding English page works fine.

Thanks,
Werner
 

7 מרץ 2008 09:02  

joeyrting
מספר הודעות: 1
nice site huh?~~~it's good although it doesn't look good
 

9 מרץ 2008 17:28  

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Hi Jp,

I saw this in members:
7 March 2008 19:16 : 75

What it means? The number of new users?
Beijos.
 

9 מרץ 2008 19:44  

thathavieira
מספר הודעות: 2247
Thanks.
 

11 מרץ 2008 13:58  

Diego_Kovags
מספר הודעות: 515
Salut JP!

What must be done to become a member expert?
 

7 אפריל 2008 20:20  

arcobaleno
מספר הודעות: 226
I like very much this project..
I have some collections of translations of the phrase that I like..:
Welcome,Hello,How are you?,Long time no see, What is your name? Where are wou from?..and etc.
If they are interesting for this project, I can try to shere it here..


 

7 אפריל 2008 20:21  

arcobaleno
מספר הודעות: 226
Hi,

I SUGGEST:

In English : How do you say ... in [your language]?

In Bulgarian: Как ще кажеш ... на български език




 

7 אפריל 2008 20:22  

arcobaleno
מספר הודעות: 226
Hi,

this is interesting for me too:

In English: Would you like to dance with me?

In Bulgarian: Искаш ли да танцуваме ? Искаш ли да танцуваш с мен?



 

7 אפריל 2008 20:23  

arcobaleno
מספר הודעות: 226
Hi again

In English: Do you speak ... language?

In Bulgarian: Говорите ли български? (frm)Говориш ли български?(inf)

...
..




 

13 מרץ 2008 12:45  

joner
מספר הודעות: 135
Thanks for your "welcome back" greetings, some PT_BR folks also showed the same warmth, that's comforting to see that there is a growing sense of community going on...

I told goncin I was out for some other projects, but would reserve some extra time to help , with an emphasis on evaluation...

I'm glad to be back to the 's team.
 

15 מרץ 2008 14:44  

gamine
מספר הודעות: 4611
BONJOUR JP. Je suis inscrite depuis hier. Ma langue maternelle est le danois ce qui apparemment pose problème, car je desire traduire du danois vers le français ou de l'anglais vers le français, langue que je pense possèder à plus de 75%. Je reside depuis environ 30 ans en France et la langue française est ma passion. Pour moi le français est LA langue qui permet de faire vibrer les mots qui " donnent vie à la vie " . Je ne sais pas si j'ai rèussi à vous convaincre mais qui n'ose rien n'a rien .
 

15 מרץ 2008 21:58  
اريد ان اترجم من العربي ال السويدي
 

15 מרץ 2008 22:00  
اطلب الترجمخه
 

17 מרץ 2008 19:45  

Diego_Kovags
מספר הודעות: 515
JP,
Can I ask you another thing?
How can the user perijove have 20.000 points (rounded) and no translation done?
 

20 מרץ 2008 10:55  

Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
I think I get it. I hope so!
Thanks jp
 

23 מרץ 2008 02:11  

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Hi JP!
I received this invitation to become an admin level 2, and as Franck might have said, I'll be glad to help. I just hope that I don't need to be away for so long time, like a few days ago.
Cheers!
 

23 מרץ 2008 19:30  

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Hi JP.
Mulle_bw wants to leave.

I asked Pia what about having a Nordic forum, for Swedish, Norwegian and Danish and she liked the idea.
 

23 מרץ 2008 19:34  

Mulle_bw
מספר הודעות: 8
hi i´m not so good in englich but i try.....I want to leave how do i do that??
 

26 מרץ 2008 16:01  

chicoac
מספר הודעות: 3
Salut JP,

Pardon car mon français n'est pas très bien.
Je veux vous demander d'exclure mon compte ici en Cucumis, s'il vous plaît. Je ne sais pas comment je peux faire ça.

Merci!
 
<< הקודם•• 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 הבא >>