Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .


dialetti

I dialetti italiani

Risultati 1 - 20 su circa 34
1 2 Successivo >>
Autore
Messaggio

7 Maggio 2006 19:18  

felik
Numero di messaggi: 1
Sarebbe interessante dedicare una sezione ai dialetti italiani, io vivendo in provincia di Lecce conosco bene il salentino.
 

8 Maggio 2006 18:44  

Witchy
Numero di messaggi: 477
Non capisco.
La sezione, c'è.
 

8 Maggio 2006 21:07  

luccaro
Numero di messaggi: 156
infatti, la sezione c'è.
però bisognerebbe capire come usarla...

in Italia abbiamo decine di dialetti, quasi ogni città ha la propria lingua particolare... cosa avete in mente con questa sezione?
raccontare la storia del proprio dialetto?
vedere alcune frasi tradotte in tutti i dialetti?
altro...?
...?

personalmente trovo questo sito già molto molto stimolante per la presenza di così tante lingue diverse. non vorrei che questa idea dei dialetti ci portasse troppo lontano.
 

10 Maggio 2006 16:45  

Witchy
Numero di messaggi: 477
In questa sezione, penso che ognuno potrebbe parlarci del proprio dialetto, e magari scrivere le espressioni più usate nel proprio dialetto.

Certo che i dialetti sono diversi anche da una città all'altra.
Per esempio, il genovese di Genova è già un pò diverso dall'avetano.

Io penso che aprire un topic per dialetto man mano che un intenditore di uno specifico dialetto arriva potrebbe essere un'idea. Se no, non serve a nulla aprire una discussione quando non c'è nessuno che ci aiuti ad approfondire l'argomento.
 

20 Maggio 2006 13:22  

francy.f
Numero di messaggi: 1
ciao a tutti mi son registrata da poco ma comunque sto notando che in questo sito ci siano certamente tanti spunti interessanti di lettura e intendimento di tantissime lingue la cui cosa è davvero spettacolare...però da bravi italiani direi che è meglio non dimenticarci dei nostri dialetti:son vere e proprie lingue anche quelle!mi piace l'idea di witchy:apriamo un topic per ogni dialetto dove chi può scrive e traduce in italiano frasi del dialetto che conosce! PS anche io come felik sono salentina!
 

30 Luglio 2006 23:33  

mackey
Numero di messaggi: 9
Ciao io sono Sardo... più che dialetto proporrei la mia lingua... il Sardo, che per l'appunto è stata proclamata lingua neolatina... che ne dite? Dove si trova questa sezione dei dialetti? io sono registrato da poco più di mezzora ma non vedo niente
 

2 Agosto 2006 15:36  

Witchy
Numero di messaggi: 477
Sei nella sezione giusta.
Non è una sezione del sito ma del forum italiano.

Basta che tu crei una discussione sul sardo.
 

2 Agosto 2006 16:23  

mackey
Numero di messaggi: 9
si, ma io dico... non si potrebbe aggiungere al progetto come lingua alla pari delle altre? Dopotutto il sardo è una lingua!
 

1 Dicembre 2006 10:59  

ivanescu
Numero di messaggi: 6
da quando un dialetto e una lingua?
 

1 Dicembre 2006 11:07  

ivanescu
Numero di messaggi: 6
non si po dire che parlando milanese per essempio parli la lingua milanese ma parli italiano con accento milanese quidiarli il dialetto milanese
 

1 Dicembre 2006 22:21  

mackey
Numero di messaggi: 9
Il dialetto non è una lingua... il Milanese è un dialetto... come lo è il Cagliaritano... Il sardo è una Lingua perchè ha una sua sintassi e i termini si assomigliano all'italiano così come si possono assomigliare quelli del francese, dello spagnolo, del portoghese ecc.
Comunque informati bene e giustifica quello che dici con i fatti. Ti ho gia risposto anche nell'altro TOPIC.
ciao
 

5 Dicembre 2006 20:13  

Conte della Martesana
Numero di messaggi: 3
Sono esterrefatto...scusate, ma come fate a dire che il Milanese non è una lingua?
Su quali criteri glottologici o socio-linguistici vi basate?
Solamente sui vostri gusti o pregiudizi personali? O quelli del vostro parrucchiere?
 

6 Dicembre 2006 14:57  

Kimera
Numero di messaggi: 9
Il Milanese è una lingua al pari del Sardo e del Friulano, in quanto ha una sua sintassi, una propria grammatica e fonetica, oltre che una nutrita letteratura che parte dal 1200.

Per meglio documentarsi:
"Grammatica Milanese" (Beretta, Libreria Milanese 2000)
"Letteratura dialettale Milanese" (Beretta, Hoepli 2003)
"Vocabolario Milanese-Italiano" (Cherubini, 1830)
"Dizionario Milanese-Italiano" (Arrighi, manuali Hoepli,2005)
"Vocabolario Italiano-Milanese" (Antonini, Libreria Milanese 1996)
 

25 Gennaio 2007 22:23  

lucaschillaci
Numero di messaggi: 4
Non c'è una distinzione tecnica che tenga tra una lingua e un dialetto in realtà, i dialetti sono semplicemente delle varianti locali di una lingua più grande a livello di diffusione. Una precisazione "tecnica": Tra i dialetti italiani, non sono tali: 1) il Friulano, che è un dialetto del Ladino e non dell'Italiano 2) il Sardo, che è classificato come appartenente al macrogruppo delle lingue romanze occidentali come il Catalano, il Castigliano e il Portoghese. Il Sardo ha a sua volta al suo interno una miriade di varianti dialettali locali. Perchè è classificato come lingua? perchè le sue caratteristiche sintattico-morfologiche sono troppo diverse da quelle di qualunque altra lingua romanza per poter dire che ne è una variante. Esempio: fa il plurale in -s come le lingue romanza occidentali, nessun dialetto italiano fa il plurale in -s.
 

25 Gennaio 2007 23:07  

Witchy
Numero di messaggi: 477
Anni fa, avevo letto un libro molto interessante scritto dal mio professore di italiano dell'università.
Se ritroverò il titolo, ve lo darò.
 

26 Gennaio 2007 06:29  

mackey
Numero di messaggi: 9
Infatti il sardo è una lingua a tutti gli effetti perchè deriva direttamente dal latino, ha i suoi dialetti (Logudorese, Gallurese, Nuorese, Sassarese e Campidanese).

Verbo ESSERE in sardo
DEO SO
TUE SES
IPSU-IPSA EST
NOIS SEMUS
BOIS SEZZIS
IPSOS SUNT

AVERE
DEO HAPPO
TUE HAS
IPSU HAT
NOIS AMOS
BOIS AZZIS
IPSOS HANT

I giorni della settimana:
Lunis, Martis, Merculis, Gioja, Chenabura, Sapadu, Dominiga

I mesi
Bennàrzu, Freàrzu, Màrtu, Abrìle, Màggiu, Làmpadas, Trìulas, Aùstu, Cabitànni (da caput anni), Santu Aìne, Sant'Andrìa, Nadàle

I numeri
Unu, duos, tres, battor, chimbe, ses, sette, otto, noe, deghe, undighi, doighi, treighi, battordighi, bindighi, seighi, deghessette, degheotto, deghennoe, vinti

QUEST'ANNO = HOC ANNU
GIORNO = DIE
MATTINA = MANZANU
ALBA = MANZANILE
BRINA = LENTORIU
CUSCINO = CABIDALE
LENZUOLO = MANTA
PORTA = JANNA
SABBIA = RENA
AFFACCIARE = ACCREDARE
ORECCHIO = ORIGA
NASO = NARE
PICCHIARE = ISCUDERE / ARROPPARE
MANGIARE = MANDIGARE
PARLARE = FAEDDARE
GINOCCHIA = BRENUGOS

Trovatemi da quale italiano deriva, tra l'altro i sardi sono diventati italiani solo nel 1861.
 

26 Gennaio 2007 10:51  

Kimera
Numero di messaggi: 9
Mi spiace ma non concordo per quanto riguarda il Milanese.
Ricordo che l'italiano così come lo parliamo oggi, deriva dal dialetto toscano, mentre il Milanese si è formato partendo dalla primigenia lingua Insubre, passando poi per le influenze latine, longobarde, spagnole, francesi, tedesche ed alcuni elementi greci.
Pertanto non la si può considerare un "dialetto" italiano.
Rimando comunque alla spiegazione sul thread che avevo aperto: http://www.cucumis.org/forum_14_f/leggi_rs_0_406.html

per chi avrà la bontà di leggerlo fino in fondo.
 

26 Gennaio 2007 11:39  

apple
Numero di messaggi: 972
Da qualunque parte la vuoi girare, il milanese è un dialetto, non una lingua. Resta da vedere, al massimo, di che lingua è dialetto. Diciamo, per semplicità, che è un dialetto dell'italiano settentrionale, come lo sono il piemontese, il romagnolo, l'emiliano; anzi, dovrei dire il vercellese, il cremonese, il piacentino, visto che tu hai la pretesa di far assurgere a lingua il dialetto di una sola città, addirittura. In effetti i dialetti dell'Italia settentrionale e quelli dell'Italia meridionale sono molto diversi tra di loro, hanno substrati diversi e hanno subito influenze diverse. In molti casi il fatto che una parlata sia ritenuta lingua oppure dialetto deriva soltanto da elementi storico-politici. Probabilmente i dialetti settentrionali sono più diversi dall'italiano meridionale di quanto, p.es., il portoghese sia diverso dallo spagnolo. Quindi il portoghese è lingua per via della sua storia, della sua letteratura, ecc., ecc. e l'italiano settentrionale no.
Detto tutto ciò, insistere che il milanese, e proprio il milanese, sia una lingua è come dire che la tua mamma è più bella di tutte la altre.
Il fatto che esistano dei dizionari non vuol dire proprio niente: esistono dizionari di tutti i dialetti, anche del gergo della mala, via!
 

26 Gennaio 2007 14:23  

lucaschillaci
Numero di messaggi: 4
Va bene si allora anche il Palermitano è una lingua e non un dialetto, e già dai tempi di Cielo d'Alcamo... Di qualunque dei 100 e passa dialetti italiani è possibile ricostruire la storia: e allora?

La distinzione non ha assolutamente NIENTE a che fare col livello qualitativo e con la storia, si basa soltanto su considerazioni di carattere tecnico che gli studiosi di linguistica hanno elaborato solo negli ultimi decenni, cioè in pratica fotografa la situazione attuale e non è affatto definitiva, fissa ed immutabile: le lingue si evolvono. Nel 500 il Portoghese in Portogallo si parlava come si parla oggi in Brasile...
 

26 Gennaio 2007 14:24  

lucaschillaci
Numero di messaggi: 4
P.s. e non discrimina tra lingue e dialetti situando le prime a un livello più alto dei secondi...
 
1 2 Successivo >>