Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .


Sanduku la ujumbe ulioingia - Aneta B.

Matokeo 181 - 189 kutokana na 189
<< Awali•• 4 5 6 7 8 9 10
Mwandishi
Ujumbe

20 Januari 2013 17:59  

aninka
Idadi ya ujumbe: 5
Oh A czy nie moglabyś mi chociaż po krótce go przetłumaczyć? Już nie przez ten portal, ale prywatnie? np do jutra do południa? Mogłabym Ci zapłacić za tłumaczenie...naprawdę to bardzo ważne dla mnie, a nikogo innego nie znam, aby mi pomogł.
 

12 Agosti 2013 12:00  

agnieszkakruk@vp.pl
Idadi ya ujumbe: 1
hej bardzo bym prosiła o tłumaczenie tego zdania:infinita aestimatio est libertatis et necessitudinis.Każdy inaczej to tłumaczy i już nie wiem jaki jest prawdziwy sens tego przysłowia/cytatu.pozdrawiam.
 

20 Oktoba 2013 14:11  

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Hello

Thanks for your previous help on that text!
I need for three more, when you have time. They aren't big. Thank you again!

One
Two
Three

I think they were submitted by the same user.
 

17 Novemba 2013 16:24  

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
OK. Thank you, Aneta!
 

12 Julai 2014 19:36  

lenehc
Idadi ya ujumbe: 138
Ukumbi - [Soma / Jibu] - lenehc
About one year ago 2 of our members took care of it, Pia and Aneet.

So today I would like to wish a very happy birthday to our dear Aneta.

Happy birthday my friend and cucu-daughter.

CC: Aneta B.
 

21 Julai 2014 23:44  

lenehc
Idadi ya ujumbe: 138
How could we forget you, dear.???
Enjoy your holidays.
 

18 Novemba 2014 18:01  

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Aneta, dear one!
 

13 Januari 2015 00:35  

phymor
Idadi ya ujumbe: 4
Wspaniałe tłumaczenie !
phymor
 

2 Februari 2019 01:00  

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Hello, Aneta!

Do you mind giving me an English bridge for this translation ?
I suspect it's wrong!

this one and this too

Maybe the users have already forgotten his/her translation requests, but we can't leave it here "per saecula saeculorum"

Dziekuje!!!
 
<< Awali•• 4 5 6 7 8 9 10