Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Danish - Speculation, the first way to disaster?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchEnglishSpanishItalianGermanPortuguese brazilianSwedishDutchGreekDanishTurkish

กลุ่ม Newspapers - Society / People / Politics

Title
Speculation, the first way to disaster?
Text
Submitted by Francky5591
Source language: English Translated by RedShadow

That’s right. About ten big transcontinental corporations own this worldwide market of raw food materials. This speculation doesn’t spare either the French or the European small farmers. But it starves the world’s poorest. Therefore, speculation on all these basic needs products should be banned right away.

Title
Spekulation, kursen mod katastrofe?
Translation
Danish

Translated by blaeksprutten
Target language: Danish

Det er rigtigt. Omkring ti store transkontinentale virksomheder ejer det verdensomspændende marked for rå levnedsmidler Denne spekulation skåner hverken de franske eller europæiske småbønder. Men det gør, at de fattigste i verden sulter. Spekulation på alle disse basisvarer burde derfor forbydes med det samme.
Validated by Anita_Luciano - 15 February 2012 00:29





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 February 2012 19:44

Anita_Luciano
จำนวนข้อความ: 1670
marked af fødevarer til raw food --> marked for rå levnedsmidler



14 February 2012 23:45

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Hej, jeg kan se, at du er logget ind. Tusind tak for din hjælp. Vil du godt godkende dem.

CC: Bamsa