Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - Caio Força Coragem Liberdade

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  यहुदीजर्मन

Category Word

शीर्षक
Caio Força Coragem Liberdade
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
Caio Schendelद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Caio
Força
Coragem
Liberdade
2007年 जुन 21日 01:17





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 11日 15:45

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
isolated words?

CC: goncin

2008年 फेब्रुअरी 11日 15:52

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
Yes. And the first one is a name...

2008年 फेब्रुअरी 11日 15:53

goncin
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3706
aléxia,

O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:

[1] "TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.


A partir de outubro de 2007, passamos a remover praticamente todos os pedidos de "tradução" de nomes, porque a comunidade concluiu que, na verdade, não existe tradução de nomes. Há, quando muito, o que chamamos de transliteração: a passagem de um nome de um sistema de escrita a outro.

Essa decisão foi tomada após recebermos um número tão alto de pedidos de "tradução" de nomes para tatuagens que tornou esse tipo de coisa insuportável para nós.

Enfim, como este é um website de tradução, e não de transliteração, somente manteremos, a nosso critério, pedidos de tradução de nomes que guardarem algum interesse lingüístico.


Atenciosamente,