Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - Te amo cada dia mais. Até a próxima primavera!

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: ब्राजिलियन पर्तुगिज  अंग्रेजीरोमानियन

शीर्षक
Te amo cada dia mais. Até a próxima primavera!
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
roger.portugalद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Te amo cada dia mais. Até a próxima primavera!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Atenção, toda tradução de texto, de qualquer língua que seja, que não utilize os diacríticos normalmente empregados na língua, será sistematicamente rejeitada.
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Edited by Francky5591 - 2007年 मार्च 29日 18:46





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अप्रिल 10日 14:56

nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
English can be used as a transition language. The translations between 2 non-English languages may be accelerated a lot if you add the English as a target language.