Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - स्पेनी-Vietnamese - Lengua extranjera

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीइतालियनडचपोर्तुगालीब्राजिलियन पर्तुगिज  जापानीरूसीडेनिससरबियनअरबीअल्बेनियनयहुदीतुर्केलीरोमानियनएस्पेरान्तोयुनानेलीस्पेनीजर्मनUkrainianकातालानचिनीया (सरल)चीनीयाBulgarianफिनल्यान्डीफ्रान्सेलीहन्गेरियनक्रोएसियनपोलिसस्विडेनीअंग्रेजीलिथुएनियनBosnianनर्वेजियनइस्तोनियनBretonकोरियनFrisianचेकफरोईजLatvianPersian languageLatinIcelandicIndonesianस्लोभाकक्लिनगनअफ्रिकी GeorgianMacedonianThai
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिसVietnamese

शीर्षक
Lengua extranjera
अनुबाद
स्पेनी-Vietnamese
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

Si no sabe ninguna lengua extranjera, dejamos que usted utilice cucumis al darle %p puntos cada %d días (sólo cuando comienza una sesión y realmente los requiere).
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I used the formal usted rather than the less formal tú.
Instead of saying "when you don't know" I wrote "if you don't know" because it makes more sense in Spanish.
"Dejamos" is literally "we allow/let" it could also be translated as "se deja", which would be impersonal, passive voice.
2012年 जुलाई 2日 04:27