Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



10अनुबाद - Icelandic-नेपाली - Ákvörðun

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीएस्पेरान्तोअरबीहन्गेरियनक्रोएसियनस्पेनीयुनानेलीBulgarianस्विडेनीरोमानियनफिनल्यान्डीतुर्केलीडेनिसडचजर्मनइतालियनचिनीया (सरल)चीनीयाब्राजिलियन पर्तुगिज  स्लोभाककोरियनचेकपोर्तुगालीजापानीकातालानलिथुएनियनफ्रान्सेलीनर्वेजियनUkrainianपोलिससरबियनBosnianरूसीफरोईजइस्तोनियनLatvianBretonयहुदीIcelandicPersian languageअल्बेनियनKurdishIndonesianTagalogFrisianMacedonianGeorgianअफ्रिकी आइरिसहिन्दिMalayThaiVietnameseAzerbaijani
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: नेपालीUrdu

शीर्षक
Ákvörðun
अनुबाद
Icelandic-नेपाली
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Icelandic

Vinsamlegast útskýrðu fyrir sérfræðinginum af hverju þú valdir "já" eða "nei", svo að hún/hann geti tekið betri ákvörðun.
2010年 अक्टोबर 20日 17:52