Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: युनानेलीअंग्रेजीस्विडेनी

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
हरफ
Trulssonद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली

Μπράβο! Βλέπω ξέρεις ελληνικά...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before edit: "Mprabo! Blepw xereiV Ellhnika"

शीर्षक
Good for you! I see that you know ...
अनुबाद
अंग्रेजी

galkaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Good for you! I see that you know Greek...
Validated by lilian canale - 2010年 जनवरी 30日 10:33





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जनवरी 28日 18:30

pne
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14
Either "I see that you know Greek" or "I see you know Greek"; not with the comma, in either case. (And I personally would include "that" in this sentence, though that's more a stylistic choice.)