Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-इतालियन - Cevizli kek, bir kadeh ÅŸarap, parfüm kokusu

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीइतालियन

Category Daily life

शीर्षक
Cevizli kek, bir kadeh şarap, parfüm kokusu
हरफ
edaacarद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Burada cevizli kek, bir kadeh şarap, parfüm kokusu, trafikte yeşil ışık, gerçek olan rüya, tatlı dil güler yüz, küçük mutluluklar var.

शीर्षक
Qui ci sono il pan di spagna alle noce
अनुबाद
इतालियन

minuetद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Qui ci sono la torta alle noci, un bicchiere di vino, la fragranza di un profumo, il semaforo verde, un sogno realizzato, parole dolci, un volto sorridente e un po' di felicità‎.
Validated by Maybe:-) - 2010年 फेब्रुअरी 8日 12:14





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अक्टोबर 30日 17:43

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Merhaba Edaacar,

Cucumis'te, içinde en azından bir tane çekimli fiil bulundurmayan talepler çevrilemezler. Çeviri talebini iptal ettirmemiz gerek. Ama düşündüm ki, 'BURADA cevizli kek, bir kadeh şarap... VAR' dersek 'olmak' fiilini katmış oluruz ve talebin çevrilmesine engel olacak hiçbir neden kalmaz. Ne dersiniz ?

2009年 अक्टोबर 30日 21:45

edaacar
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Olabilir derim
Teşekkürler...

2009年 अक्टोबर 30日 21:56

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Tamamdır.

2010年 फेब्रुअरी 5日 13:18

Maybe:-)
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 338
Hi! Could I have a bridge for this translation?
Thanks a lot in advance!

CC: cheesecake

2010年 फेब्रुअरी 5日 22:07

cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Sure

"There is a walnut cake, a bowl/glass of wine, fragrance of a perfume, green light in traffic, a dream becoming true, sweet talk/ silver tongue and a smiling face and little happinesses."

2010年 फेब्रुअरी 6日 08:30

Maybe:-)
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 338
Thanks, cheesecake!

CC: cheesecake

2010年 फेब्रुअरी 6日 18:13

Maybe:-)
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 338
Thanks to cheesecake's suggestions I could understand the original meaning. Well, there were some little corrections to be done, but now it seems to be ok...

CC: cheesecake