Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - जर्मन-सरबियन - Schatz ich liebe dich überalles und will mein...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनसरबियन

Category Daily life - Love / Friendship

शीर्षक
Schatz ich liebe dich überalles und will mein...
हरफ
isi2407द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Schatz ich liebe dich überalles und will mein rest des Lebens mit dir verbringen und daher will ich dich fragen ob du meine Frau werden willst.ich liebe dich mehr als mein leben. . .

शीर्षक
Љубави, волим те више од свега...
अनुबाद
सरबियन

nevena-77द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन

Љубави, волим те више од свега и желим да проведем остатак свог живота са тобом и зато бих хтео да те питам да ли желиш да постанеш моја жена. Волим те више од свог живота...
Validated by Roller-Coaster - 2009年 सेप्टेम्बर 3日 20:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 24日 22:56

maki_sindja
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1206
Ćao Nevena!

Imam samo jednu malu ispravku:
čini mi se da bi umesto "...zato bih hteo da te pitam da li ćeš postati moja žena."
trebalo da piše "...i zato bih hteo da te pitam da li želiš da postaneš moja žena."

Pozdrav
Marija

2009年 अगस्त 25日 09:16

nevena-77
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 121
Ћао, Маки!
У праву си, боље звучи. Хвала!

2009年 सेप्टेम्बर 1日 18:34

swetzana
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
predloga li zelis da se udas za mene...meni to bolje zvuci nego da li ces postati moja zena...