Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-फ्रान्सेली - Territus Lycaon fugit, sed non poterat loqui. In...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinफ्रान्सेली

Category Sentence

शीर्षक
Territus Lycaon fugit, sed non poterat loqui. In...
हरफ
Paulina1द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Territus Lycaon fugit, sed non poterat loqui.
In villos vestes abierunt, lacerti in crura : lupus erat, et tamen servabat veteris formae vestigia.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
lacerti = bras
servabat = conserver
veteris = ancienne
vestigia = traces

Edited by Aneta B.: Lyacon --> Lycaon

शीर्षक
Métamorphose de Lycaon
अनुबाद
फ्रान्सेली

soizicद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Terrifié, Lycaon s'enfuit, mais il ne pouvait plus parler. Ses vêtements se transformèrent en pelage, ses bras en pattes : il était un loup, et cependant, il conservait des traces de son ancienne forme.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Autres possibilités :
Ses vêtements devinrent des poils, ses bras des pattes. (traduction plus proche de l'original, mais moins "littéraire".)
Il conservait le souvenir de son ancienne forme. (Il faudrait la suite du texte pour choisir).
Validated by Francky5591 - 2009年 अगस्त 26日 11:12