Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - gülü gölgesinde bırakan kadın

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीस्लोभाक

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
gülü gölgesinde bırakan kadın
हरफ
tezat42द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

gülü gölgesinde bırakan kadın. sen gelince güneş söndü. seni tanımak bana onur verdi.

शीर्षक
the woman who overshadows the rose
अनुबाद
अंग्रेजी

smyद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

the woman who overshadows the rose. the sun has faded when you come out. it did me honour to know you.
Validated by dramati - 2008年 फेब्रुअरी 8日 11:36





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 8日 10:59

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"come out" yerine "come in " olmalı.

2008年 फेब्रुअरी 8日 11:29

smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
"appear" anlamında kullanmıştım merdogan