Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .


Skrzynka odbiorcza - lilian canale

Wyniki 21 - 40 spośród około 688
<< Poprzedni1 2 3 4 5 6 7 •• 22 •••Następny >>
Autor
Post

23 Luty 2008 20:26  

Cinderella
Liczba postów: 773
Hi Lilli,
The bridge is:

Grube, I want to check if you still have old phone number? Did you heare about free shares for citizens of Serbia? Ask in embassy. Milica, Vlada and aunty can take them.

Kiss
 

23 Luty 2008 20:43  

Cinderella
Liczba postów: 773
Lilli, wait a moment, I'll explaine.
 

23 Luty 2008 20:49  

Cinderella
Liczba postów: 773
In our country, our government is selling the part of public companies, and all citizens will take “free shares”. Do you understand now?
 

24 Luty 2008 00:58  

Cinderella
Liczba postów: 773
Yes, it's true. Even if the Serbian citizens are abroad, if they have Serbian citizenship or double citizenship, they have those shares. Very stupid, but true.
 

24 Luty 2008 15:41  

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Thank you Lilian
 

25 Luty 2008 10:31  

Cinderella
Liczba postów: 773
Thanks a lot Lilli. The right time for a gift - today is my birthday.

Kiss
 

25 Luty 2008 14:28  

Cinderella
Liczba postów: 773
Yes!!! Happy Birthdays for us!

Kiss
 

26 Luty 2008 14:42  

Cinderella
Liczba postów: 773
http://www.youtube.com/watch?v=yj6cbM-h8xg

Kiss

Sorry I am late.
Also, I don't know how to use smiles except of and .
 

27 Luty 2008 03:18  

pirulito
Liczba postów: 1180
Hasta mañana, Lilian, me estoy durmiendo.

 

29 Luty 2008 00:52  

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Oi Lilly,
Recebi 0 nessa tradução?
http://www.cucumis.org/traduccion_4_t/ver-traduccion_v_119529.html
 

29 Luty 2008 01:58  

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Muchas gracias Lilly!
 

1 Marzec 2008 10:41  

vane3114
Liczba postów: 8
Which is your phrase or sentences to traduce? Where i find it?
 

2 Marzec 2008 07:36  

cnxtrans
Liczba postów: 10
Sorry, I misunderstood.

The meaning of the Thai sentence is:
"Hello, nice to know you".

 

2 Marzec 2008 13:46  

vane3114
Liczba postów: 8
¿Cuántos años tienes? ¿Qué has estado haciendo? (Cómo es tu vida) ¿Que haces?
 

5 Marzec 2008 22:09  

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Oh yes Lilian, I see, Francky has edited the translation.

 

6 Marzec 2008 21:48  

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Thanks, Lili. You've changed the avatar - the new one is very good!
 

8 Marzec 2008 20:17  

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
And if you do this in English, you can pass it to me as a bridge for the Bulgarian translation, which is also required... http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_122031.html

 

9 Marzec 2008 15:11  

Tantine
Liczba postów: 2747
é melhore como isto
 

9 Marzec 2008 15:46  

Tantine
Liczba postów: 2747
é melhore como isto
 

10 Marzec 2008 17:01  

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Oi Lily, por que estranhou o "enviá-lo"?
 
<< Poprzedni1 2 3 4 5 6 7 •• 22 •••Następny >>