Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .


Inbox - ccdj

नतिजा 1 - 7 (जम्मा लगभग 7)
1
लेखक
सन्देश

2005年 नोभेम्बर 14日 10:25  

naseer
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
很多月亮

________
can u transliton this word to arabic or english
sorry
i cant speek english
but ineed help
?can you

السلام عليكم..هل تستطيع ترجمة العباره 很多月亮
اللغه التي اعتقد انها يابانيه..للعربيه او الانجليزيه

الموقع صعب في التعامل وانا لااجيد اللغه الانجليزيه

هل تستطيعون مساعدتي سريعا

شكرا لكم شكرا
 

2005年 नोभेम्बर 14日 10:26  

ccdj
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
I am quite sure that this is not japanese. I think it is chinese. Sorry, I can't help you.

You should post it in the submit a translation part of this site so everyone can see it.

Sorry.
 

2006年 नोभेम्बर 8日 01:41  

samanthalee
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 235
Thanks for pointing out the error, I have correct it
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_3415.html
 

2006年 नोभेम्बर 22日 21:04  

ccdj
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
Désolé pour la réponse tardive,

西瓜太郎 semble assez connu effectivement et ressemble exactement au logo de cucumis :-)
 

2006年 नोभेम्बर 23日 05:30  

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
Merci et pas de problème, ça fait plaisir de voir le retour des ancien membres actifs
 

2006年 नोभेम्बर 23日 09:22  

ccdj
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
Félicitations au passage pour le techcrunchage :-D
 

2006年 नोभेम्बर 23日 09:45  

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
Oui ça a eu beaucoup de conséquences sur le nombre de nouveaux membres et sur la multitude d'articles dans d'autres blogs . D'ailleurs je vais faire une news la dessus si j'ai le temps.
 
1