Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



[wiki] Πρόσφατες αλλαγές (Δανέζικα)

4 Ιούνιος 2012 18:05 - Υποβλήθηκε από vscheideck
Δανέζικα Gratis sprog-udveksling - - Ανάγνωση
6 Μάρτιος 2011 15:10 - Υποβλήθηκε από Bamsa
Δανέζικα FAQ (ofte stillede spørgsmÃ¥l) - - Ανάγνωση
28 Φεβρουάριος 2011 21:12 - Υποβλήθηκε από Bamsa
Δανέζικα Brugbare links om sprog og oversættelse - - Ανάγνωση
24 Σεπτέμβριος 2010 19:35 - Υποβλήθηκε από Bamsa
Δανέζικα Hankøn, hunkøn og intetkøn - - Ανάγνωση
24 Σεπτέμβριος 2010 12:57 - Υποβλήθηκε από Bamsa
Δανέζικα Køn specificitet - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
11 Μάϊ 2010 22:50 - Υποβλήθηκε από Anita_Luciano
Δανέζικα Har du modtaget en e-mail ? - - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2010 19:06 - Υποβλήθηκε από Bamsa
Δανέζικα Automatisk oversættelse - Translation from Enskt - Ανάγνωση
13 Μάρτιος 2010 15:17 - Υποβλήθηκε από Francky5591
Δανέζικα Oversættelses-regler - - Ανάγνωση
15 Νοέμβριος 2009 20:09 - Υποβλήθηκε από Bamsa
Δανέζικα Mongolske skrifttegn - Translation from Enskt - Ανάγνωση
30 Σεπτέμβριος 2009 22:10 - Υποβλήθηκε από Bamsa
Δανέζικα Eksperter og administratorer pÃ¥ cucumis.org - - Ανάγνωση
20 Ιούνιος 2009 16:13 - Υποβλήθηκε από Minny
Δανέζικα Æblet - Creation - Ανάγνωση
9 Απρίλιος 2009 16:40 - Υποβλήθηκε από Bamsa
Δανέζικα Farsi / Persisk - - Ανάγνωση
24 Μάρτιος 2009 19:11 - Υποβλήθηκε από Bamsa
Δανέζικα Glem ikke accenter og tegnsætning! - - Ανάγνωση
27 Φεβρουάριος 2009 12:40 - Υποβλήθηκε από Francky5591
Δανέζικα Administrative messages - - Ανάγνωση
15 Φεβρουάριος 2009 12:23 - Υποβλήθηκε από Bamsa
Δανέζικα Brug polske bogstaver - - Ανάγνωση
16 Ιούνιος 2008 12:49 - Υποβλήθηκε από wkn
Δανέζικα Omvendte tegn pÃ¥ spansk - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
4 Απρίλιος 2008 01:29 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Portugisisk fra Portugal og brasiliansk-portugisisk - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
4 Απρίλιος 2008 01:23 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Specielle tegn - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
4 Απρίλιος 2008 01:19 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Glem ikke accenter og tegnsætning! - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
4 Απρίλιος 2008 01:09 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Romani ER IKKE sproget der bliver talt i Rumænien - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
4 Απρίλιος 2008 01:06 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Vil du VIRKELIG have det oversat til ROMANI? - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
16 Μάρτιος 2008 12:50 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Projektets titel - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
16 Μάρτιος 2008 12:47 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Sproget for projektbeskrivelsen - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
16 Μάρτιος 2008 12:43 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Webmaster - - Ανάγνωση
16 Μάρτιος 2008 12:41 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Brug svenske bogstaver og sproglige kendetegn - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
16 Μάρτιος 2008 12:37 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα specificer om du ønsker bokmÃ¥l eller nynorsk - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
16 Μάρτιος 2008 12:33 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Vær obmærksom pÃ¥ hamzaer, vokaler, grammatik og tegnsætning - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
16 Μάρτιος 2008 11:49 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Vær sikker pÃ¥ at det ER arabisk - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 19:01 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Projektbeskrivelsen - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 18:48 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Kildesproget - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 18:44 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Kategori - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 18:40 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Titel - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 18:23 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Tekst der skal oversættes - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 18:20 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Bemærkninger til oversættelsen - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 18:16 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Autoriseret til udgivelse - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 18:10 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Høj kvalitet krævet - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 18:07 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Oversættelsessprog - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 18:00 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Teksten i en artikel - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 17:57 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Titel - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 17:52 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Specielle bogstaver - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 17:45 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Dialekt - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 17:39 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα portugisisk fra Portugal og brasiliansk-portugisisk - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 17:22 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Hollansk? - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 17:19 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Søg! - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 17:15 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Hvad er "andre sprog" beregnet til? - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 17:11 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Norsk - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 17:06 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Oversat tekst - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 16:56 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Profilbilledet - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
14 Μάρτιος 2008 16:49 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Sambarbejdende oversættelsessystem for projektstyring - Translation from Engelsk - Ανάγνωση
7 Μάρτιος 2008 12:11 - Υποβλήθηκε από Mkay
Δανέζικα Syntaks og nøgleord pÃ¥ cucumis.org - Translation from Engelsk - Ανάγνωση