Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - La vie à Marseille

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųŠvedų

Kategorija Rašinys

Pavadinimas
La vie à Marseille
Tekstas vertimui
Pateikta Margaux
Originalo kalba: Prancūzų

Un problème à Marseille est la pauvreté et il y a beaucoup de sans-abri. Je crois que cela donne de Marseille une impression négative. Ma conclusion est que Marseille est une ville très agréable avec beaucoup de petit quartiers. Je voudrais visiter Marseille un jour!
Patvirtino Francky5591 - 6 gruodis 2007 17:41





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 gruodis 2007 18:40

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello Margaux, I edited your text a little bit. It was ok, I mean it was understandable, some little mistakes though, like :
-"beaucoup des" >>>"beaucoup de sans-abri"

-"cela donne de Marseille une impression négative"

-"beaucoup de petits quartiers ("petit coin" is a colloquial expression to name "toilets"