Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Italų - In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųIspanų

Kategorija Kalba - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti
Tekstas vertimui
Pateikta Lev van Pelt
Originalo kalba: Italų

Visitatore, osserva le vestigia di questo campo e medita: da qualunque
paese tu venga, tu non sei un estraneo. Fa che il tuo viaggio
non sia stato inutile, che non sia stata inutile la nostra morte. Per te e
per i tuoi figli, le ceneri di Auschwitz valgano di ammonimento: fa che
il frutto orrendo dell’odio, di cui hai visto qui le tracce, non dia nuovo
seme, né domani né mai.

Primo Levi
Pastabos apie vertimą
[Il testo è tratto da: In onore degli italiani caduti nei campi di sterminio nazisti, a cura
dell’Associazione Nazionale Ex Deportati politici nei campi di sterminio nazisti, fascicolo
edito per l’inaugurazione del Memoriale degli Italiani ad Auschwitz; Aprile 1980.]
Patvirtino lilian canale - 11 rugpjūtis 2012 14:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 rugpjūtis 2012 10:13

Lev van Pelt
Žinučių kiekis: 313
@Administrators:

Could you please edit for me the Italian text, deleting the brackets which enclose “dia” in the last line ? I forgot to do it, and now I have lost the access to the original.

11 rugpjūtis 2012 15:39

Lev van Pelt
Žinučių kiekis: 313
Thanks for the prompt edition, Lilian !