Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - The successful termination of the war against our...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLietuvių

Kategorija Sakinys - Mokslas

Pavadinimas
The successful termination of the war against our...
Tekstas vertimui
Pateikta allamis
Originalo kalba: Anglų

The successful termination of the war against our present enemies will find a world profoundly changed in respect of relative national military strengths, a change more comparable with that occasioned by the fall of Rome than any other change occurring during the succeeding fifteen hundred years.
Pastabos apie vertimą
Čia apie II pasaulini kara. This is about WWII. Mano vertimas būtų toks.. bet man jis nepatinka...
Sėkmingas karo užbaigimas prieš mūsų dabartinius priešus suras giliai pakitusį pasaulįnacionalinių karinių jėgų atžvilgiu, pokytis labiau lygintinas su Romos žlugimo proga negu su kokiu kitu pokyčiu per tolesnius 1500 metų.

Man duoda nerima will find... ir succeeding... nors čia prognozuojama karo eiga 1943 m. apie vėlesnius metus, bet kai lygina su Romos žlugimu kuris įvyko grubiai imant apie 500 m. po kr. + 1500 = 2000., tačiau lietuviškame vertime taip dviprasmiška. Gal yra geresnių minčių?
Patvirtino Francky5591 - 23 liepa 2011 21:14