Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Tailandiečių - When I was 5 years old, my mom always told me...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPersųTailandiečiųEsperantoDanųTurkų

Kategorija Mano mintys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
When I was 5 years old, my mom always told me...
Tekstas
Pateikta Nooij
Originalo kalba: Anglų

When I was 5 years old, my mom always told me that happiness was the key of life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down "happy". They told me I didn't understand the assignment and I told them they didn't understand life.
Pastabos apie vertimą
A friend of mine once showed this quote by (as far as I know) John Lennon, and I translated it into Dutch for her and she subsequently translated it into her language. As I sent the sentence to people from other countries, they also translated it and the resulting translations have fascinated me. I'd love to see the quote in the selected/requested languages. :-)

Thanks in advance for your translation!

Pavadinimas
ตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอ...
Vertimas
Tailandiečių

Išvertė Jackrit
Kalba, į kurią verčiama: Tailandiečių

เมื่อตอนที่ฉันอายุได้5ขวบ แม่มักจะบอกฉันเสมอว่า ความสุขคือกุญแจของชีวิต
แล้วพอฉันไปที่โรงเรียน พวกเขาถามฉันว่า โตขึ้นฉันอยากเป็นอะไร
ฉันเขียนลงไปว่า "ความสุข"
พวกเขาบอกว่า ฉันไม่เข้าใจในคำถาม ส่วนฉันก็บอกพวกเขาไปว่า พวกเขาไม่เข้าใจในชีวิต
Validated by Jackrit - 4 birželis 2011 12:25