Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Anglų - gelmeme daha çok var,ama ÅŸimdiden heyecanlıyım
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
gelmeme daha çok var,ama şimdiden heyecanlıyım
Tekstas
Pateikta
comeandgetit
Originalo kalba: Turkų
gelmeme daha çok var,ama şimdiden heyecanlıyım
Pavadinimas
There's still a lot of time left
Vertimas
Anglų
Išvertė
merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
There's still a lot of time left before I come but I'm already getting excited.
Pastabos apie vertimą
Original translation: I still have a lot of time to come but I'm already getting excited.
Validated by
kafetzou
- 20 balandis 2011 11:04
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
14 kovas 2011 18:32
Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi merdogan
Maybe this should read "I still have a lot of time to go but I'm already getting excited"
What do you think?
Bises
Tantine
14 kovas 2011 18:48
merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Dear Tantine,
Welcome,
You are right.
Thanks...