Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - Artist, ne yapıyorsun ? Bakıyorum ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Artist, ne yapıyorsun ? Bakıyorum ...
Tekstas
Pateikta Marypoppins85
Originalo kalba: Turkų

Artist, ne yapıyorsun ? Bakıyorum da her gün çarşıdasın, ben çarşının yüzünü görmedim 12 ay boyunca ! Siz artist misiniz ? Alırım aklınızı !
Pastabos apie vertimą
Before edit: "lan artist ne yapıyon len bakıyomda her gün çarşıdasın ben çarşının yüzünü görmedim len 12 ay boyunca siz artistmisniz len alırım aklınızı"

I took the "len" off (vulgar).

Pavadinimas
Artiste
Vertimas
Prancūzų

Išvertė 44hazal44
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Artiste, qu'est-ce que tu fais ? Je fais attention et remarque que tu es toujours au marché, moi je ne suis pas allé au marché pendant 12 mois ! Vous êtes des artistes ? Je vais vous piquer vos esprits, moi !
Pastabos apie vertimą
"ben çarşının yüzünü görmedim" --> "moi je n'ai pas vu le visage du marché"

Pour "alırım aklınızı" on peut tout simplement dire "je vais vous ensorceler, moi" pour que ça paraisse plus naturel.

"je ne suis pas allé", ou "je ne suis pas allée" (selon le sexe de celui qui parle)
Validated by Francky5591 - 30 lapkritis 2009 14:55





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 lapkritis 2009 23:49

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
"je n'ai pas été" "je ne suis pas allé(e)"

30 lapkritis 2009 12:37

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Je suis d'accord avec la modification de Francky.