Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Vokiečių - Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųPrancūzų

Kategorija Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...
Tekstas vertimui
Pateikta faenbaer
Originalo kalba: Vokiečių

Willst Du wirklich, dass das das Ende ist?
Dass wir so auseinander gehen?
Egal wie sauer ich auf Dich bin, egal was passiert ist, ich will nicht, dass dies das Ende ist.
Lass uns nochmal bei null anfangen. Und Du wirst sehen, dass es funktionieren wird. Vertrau mir einfach!
Ich liebe Dich!!
Patvirtino italo07 - 5 rugsėjis 2009 18:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 rugpjūtis 2009 12:21

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi Heidrun and/or Salvo!

Is this text understandable and correctly typed? (I'm thinking about this "dass das das", and also "das dies das -lines 1 and 3)

Thanks a lot!

CC: italo07 iamfromaustria

5 rugsėjis 2009 13:21

italo07
Žinučių kiekis: 1474
It's correct You know, German is a bit strange

5 rugsėjis 2009 18:08

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
Das "Das" am 2. Satzanfang ist aber falsch. Stattdessen gehört ein "Dass".

5 rugsėjis 2009 18:39

italo07
Žinučių kiekis: 1474
Jap, hab ich überlesen.