Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Vokiečių-Italų - Sehr geehrter Herr _________, von Herrn...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: VokiečiųItalų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Pavadinimas
Sehr geehrter Herr _________, von Herrn...
Tekstas
Pateikta Dany.82
Originalo kalba: Vokiečių

Sehr geehrter Herr _________,
von Herrn _________ haben wir erfahren, dass Sie unzufrieden mit Ihrem derzeitigen Spediteur sind.
Wir möchten Ihnen hiermit gerne Preise für den Transport zu Ihrem Kunden ________ zukommen lassen. Hierzu müssten wir aber vorab wissen, was Sie zur Zeit bei Ihrem Spediteur pro Palette bezahlen.
Wir würden uns freuen von Ihnen zu hören und bedanken uns schon mal vorab.
Pastabos apie vertimą
Für die Arbeit

Pavadinimas
Egregio signor _______, dal signor...
Vertimas
Italų

Išvertė Maybe:-)
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Egregio signor ________,
dal signor _________ abbiamo saputo che Ella non è contenta del Suo attuale spedizioniere.
Con piacere vorremmo con la presente farLe pervenire i prezzi per il trasporto al Suo cliente ________. Per questo vorremmo innanzitutto sapere, quanto Ella attualmente paga al Suo spedizioniere per categoria.
Saremmo lieti di avere Sue notizie e La ringraziamo in anticipo.
Validated by Ricciodimare - 24 birželis 2009 17:20