Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



82Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Suomių - Eu aceitaria viver e morrer ao seu...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)IspanųPrancūzųAnglųTurkųIvritoBulgarųGraikųArabųLotynųSuomių

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Eu aceitaria viver e morrer ao seu...
Tekstas
Pateikta hot tigerr
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Eu aceitaria viver e morrer ao seu lado

Pavadinimas
Hyväksyn elämän ja kuoleman, kunhan vain sinä olet rinnallani.
Vertimas
Suomių

Išvertė Donna22
Kalba, į kurią verčiama: Suomių

Hyväksyn elämän ja kuoleman, kunhan vain sinä olet rinnallani.
Pastabos apie vertimą
From English or French.
Validated by Maribel - 20 lapkritis 2008 12:45





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 spalis 2008 12:58

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Hm, näin käytettynä hyväksyä-verbikin vaikuttaa järkevältä. Ajattelin alunperin jotain "suostun/suostuisin elämään ja kuolemaan rinnallasi", mutta onko merkitys mielestäsi sama tuossa "kunhan vain...."?