Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bosnių-Švedų - ja sam banjaluckinica
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
ja sam banjaluckinica
Tekstas
Pateikta
extrashine
Originalo kalba: Bosnių
ja sam banjaluckinica
Pavadinimas
Jag är från Banja Luka
Vertimas
Švedų
Išvertė
pirulito
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Jag är från Banja Luka
Validated by
pias
- 18 rugsėjis 2008 19:42
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 rugpjūtis 2008 22:21
Piagabriella
Žinučių kiekis: 641
Hello Bosnian-experts!
This is another evaluation i would need your help with. Does the above text mean "I am from Banja Luka"?