Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Vokiečių - ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųVokiečių

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Kultūra

Pavadinimas
ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal...
Tekstas
Pateikta Oversætmig
Originalo kalba: Danų

ole er død i morgen af tuberkulose emilie skal med til begravelse
Pastabos apie vertimą
davs

Pavadinimas
Ole verstarb diesen Morgen an Tuberkulose, Emilie wird an der Beerdigung teilnehmen.
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Ole verstarb diesen Morgen an Tuberkulose, Emilie wird an der Beerdigung teilnehmen.
Pastabos apie vertimą
translated using portuguese bridge from Anita_Luciano

points shared.
Validated by iamfromaustria - 2 birželis 2008 19:39





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 gegužė 2008 15:50

wkn
Žinučių kiekis: 332
This is what it means:

Ole starb heute Morgen von Tuberkulose, Emilie kommt zu der Beerdigung