Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Portugiesisch-Spanisch - Olá Bispo da Ala de Valência, Me chamo Cláudio...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PortugiesischSpanisch

Kategorie Freies Schreiben - Heim / Familie

Titel
Olá Bispo da Ala de Valência, Me chamo Cláudio...
Text
Übermittelt von Cmoreira
Herkunftssprache: Portugiesisch

Olá Bispo da Ala de Valência,

Me chamo Cláudio Cesar e estou a procura de dois amigos que moram em Valência. Eles se chamam Kleber e Vânia. São casados. Gostaria de Saber se eles frequentam essa Capela.

Muito Obrigado.

Cláudio Cesar
Brasil
Bemerkungen zur Übersetzung
Estou precisando fazer esta pergunta em Espanhol. Preciso encontrar esses meus dois amigos para lhe dar um recardo urgente.

Obrigado ao tradutor.

Titel
Hola, obispo del Ala de Valencia, me llamo Cláudio
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von acuario
Zielsprache: Spanisch

Hola, obispo del Ala de Valencia,

Me llamo Cláudio César y estoy buscando a dos amigos míos que viven en Valencia. Ellos se llaman Kleber y Vania. Son casados. Me gustaría saber si ellos frecuentan esa Capilla

Muchas gracias.

Cláudio César
Brasil
Bemerkungen zur Übersetzung
Moita Sorte Cláudio, oxalá os encontres.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lila F. - 22 September 2007 20:08





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 September 2007 17:14

pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Acuario, ¿por qué "obispo de Dios"? El término "Ala" sin acento no es "Alá".

21 September 2007 07:26

acuario
Anzahl der Beiträge: 132
Pirulito lo he traducido literal, que sería "obispo del Ala de Valencia", pero no parezca que tenga mucho sentido ese Ala con mayúscula, por eso pienso que puede hacer referencia o a Dios o Alá.

21 September 2007 10:49

Cmoreira
Anzahl der Beiträge: 1
Senhores,

Não é Alá é Ala sin acento. E por obséquio, vocês moram em Valência na Espanha?

24 September 2007 07:34

acuario
Anzahl der Beiträge: 132
Non, sinto Cmoreira, eu vivo en Galicia. En Santiago de Compostela.