Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Polnisch - Quiete pubblica

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischPolnisch

Kategorie Umgangssprachlich - Tägliches Leben

Titel
Quiete pubblica
Text
Übermittelt von triba83
Herkunftssprache: Italienisch

E' possibile mantenere ad un livello MOLTO basso la musica e gli schiamazzi dopo le undici di sera e soprattutto durante la settimana?
Troppe volte c'e' un baccano insopportabile dalle tre del mattino in poi...Molti di noi vanno al lavoro il giorno dopo!
Grazie

Titel
Cisza nocna.
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von bartek1989
Zielsprache: Polnisch

Czy jest możliwe włączać CISZEJ muzykę i nie wrzeszczeć po godzinie jedenastej w nocy a zwłaszcza w tygodniu?
Często słychać nieznośny hałas o trzeciej nad ranem i nawet później... Większość z nas idzie do pracy na drugi dzień!
Dziękuję.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von dariajot - 30 Juni 2007 11:41