Übersetzung - Türkisch-Englisch - Türkiye de yaÅŸamayı hiç düşündün mü?momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: 
 Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Türkiye de yaÅŸamayı hiç düşündün mü? | | Herkunftssprache: Türkisch
Türkiye de yaşamayı hiç düşündün mü? |
|
 Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein! | Have you ever thought about living in Turkey? | ÜbersetzungEnglisch Übersetzt von User10 | Zielsprache: Englisch
Have you ever thought about living in Turkey? |
|
7 September 2015 20:34
Letzte Beiträge | | | | | 23 September 2015 06:08 | | | İngilizce çeviri doÄŸrudur. Türkçesindeki "Türkiye de" denilen "Türkiye'de" biçimindeki doÄŸrudur. | | | 6 April 2016 07:41 | |  voalaAnzahl der Beiträge: 6 | About kelimesi fazlalık. Türkiye'de yaÅŸamak hakkında hiç düşündün mü. Olmamalı.
| | | 19 September 2020 12:11 | |  bluwyAnzahl der Beiträge: 1 | Türkiye'de yaÅŸamayı hiç düşündün mü?
|
|
|