Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Düşünmen ve ilgilenmen gereken ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Titel
Düşünmen ve ilgilenmen gereken ...
Text
Übermittelt von ÅŸevval_
Herkunftssprache: Türkisch

Düşünmen ve ilgilenmen gereken daha önemli şeyler olabilir ama lütfen bana iyi olduğunu söyle.

Titel
There may be more important things ...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Mesud2991
Zielsprache: Englisch

There may be more important things you have to think about and deal with, but please tell me you are fine.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 16 April 2012 14:32





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 April 2012 16:03

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
It may be ---> There may be

Also a comma before "but" is necessary.

8 April 2012 16:07

Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
Thanks lilian

14 April 2012 19:40

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
It could also mean, "please tell me it's good," right?

14 April 2012 21:36

Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
No, I don't think so, kafetzou Hanım.

I see your point but I can't explain the reason why it is not the case.

Maybe we can guess that the pronoun is 'you' from the context.