Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Dänisch-Englisch - - jeg savner dig - hvor du henne - Mit hjerte...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft
Titel
- jeg savner dig - hvor du henne - Mit hjerte...
Text
Übermittelt von
Mickey_mouse
Herkunftssprache: Dänisch
- jeg savner dig
- hvor du henne
- Mit hjerte banker for dig
- Jeg vil se dig
- Hør på mig
- lad mig forstå dig
- lad mig mærke dig
Titel
I miss you -
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
gamine
Zielsprache: Englisch
- I miss you
- Where are you?
- My heart beats for you
- I want to see you
- Listen to me
- Let me understand you
- Let me feel you
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 12 Februar 2009 23:07
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
12 Februar 2009 13:51
soitim
Anzahl der Beiträge: 26
Betyder "hvor du henne" "Where are you" på engelska?
12 Februar 2009 18:49
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Hi Soitom. Yes "Hvor er du henne"- reads: where are you".
CC:
soitim