Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Litauisch - Для начала следует понять

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischSerbischLitauisch

Kategorie Wissenschaft

Titel
Для начала следует понять
Text
Übermittelt von jolantaxxx
Herkunftssprache: Russisch

Для начала следует понять, что тормозная жидкость - часть гидравлической тормозной системы. Это рабочее тело, передающее давление от главного тормозного цилиндра к колесным.
Разберемся по каждому пункту

Titel
Pirmiausia reikia suprast
Übersetzung
Litauisch

Übersetzt von Margo239
Zielsprache: Litauisch

Pirmiausia reikia suprast, kad stabdžių skystis - tai hidraulinių stabdžių sistemos dalis. Tai kūnas, kuris perduoda spaudimą nuo pagrindinio cilindro ratams.
Išnagrinėkime kiekvieną dalį.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ollka - 11 Mai 2008 17:42