Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تَايْلَانْدِيّ-أردي - ทำไม-ชื่อ-Cucumis?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيألمانيقطلونييابانيإسبانيّ روسيّ إسبرنتو فرنسيإيطاليّ بلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريألبانى بولندي صربى سويديفيتناميهنديالصينية المبسطةيونانيّ صينيدانمركي لتوانيفنلنديّمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةلغة كرديةسلوفينيأفريقانيمنغوليتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: أردي

عنوان
ทำไม-ชื่อ-Cucumis?
ترجمة
تَايْلَانْدِيّ-أردي
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: تَايْلَانْدِيّ

ทำไมถึงใช้ชื่อ Cucumis?
ملاحظات حول الترجمة
Cucumis is domain name and no need to change.
But, if you want to type "Cucumis" in Thai...
"คูคิวมิส"
1 آب 2005 08:58