Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-نُرْوِيجِيّ - Start-discussion-translation

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانيتركيقطلونيإسبرنتو يابانيإسبانيّ روسيّ فرنسيلتوانيالصينية المبسطةبرتغاليّ بلغاريرومانيعربيعبريإيطاليّ ألبانى بولندي سويديتشيكيّفنلنديّصينييونانيّ صربى دانمركي مَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيمنغوليإيرلندي
ترجمات مطلوبة: أردي

عنوان
Start-discussion-translation
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

You can start a discussion about this translation

عنوان
Start-diskusjon-oversettelse
ترجمة
نُرْوِيجِيّ

ترجمت من طرف Polio1
لغة الهدف: نُرْوِيجِيّ

Du kan starte en diskusjon om denne oversettelsen
26 تموز 2007 05:41