Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



11ترجمة - انجليزي-تَايْلَانْدِيّ - Josep Maria Roca Peña - Translations

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتَايْلَانْدِيّ

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Josep Maria Roca Peña - Translations
نص
إقترحت من طرف JosepMaria20
لغة مصدر: انجليزي

“Hola” (Hello), İ’m Josep Maria Roca Peña and İ’m 20 years old.

İ’m from Barcelona, Catalonia, so İ’m Catalan and İ hope for an independent Catalonia. İ also speak Spanish and Portuguese too, because İ have been in Portugal for a while. İ especially like these three series: Star Trek, Code Lyoko and Winx Club, and İ have wikis of these series in several languages.

İf you want me to do a translation or correction in Catalan, Spanish, Portuguese, Galician, İtalian or Occitan, leave me a message with your request and İ’ll do it, only you have to write a message in my Message Wall.

My languages:

Ä° speak the following languages:

Contact:
ملاحظات حول الترجمة
“Wikis” are websites where anyone can edit, about different topics. See more here: https://en.wikipedia.org/wiki/Wiki

عنوان
โจเซพ มาเรีย โรคา เพนญ่า
ترجمة
تَايْلَانْدِيّ

ترجمت من طرف Jackrit
لغة الهدف: تَايْلَانْدِيّ

"โฮล่า" (สวัสดี) ฉันชื่อ โจเซพ มาเรีย โรคา เพนญ่า อายุ 20 ปี

ฉันมาจากกรุงบาร์เซโลน่า ภูมิภาค แคทาโลเนีย หรือก็คือฉันเป็นชาวคาตาลัน นั่นเอง และฉันปรารถนาให้แคทาโลเนียได้เป็นเอกราช
ฉันสามารถพูดภาษาสเปน และโปร์ตุเกสได้ด้วยนะ เพราะฉันเคยอาศัยอยู่ที่โปร์ตุเกสมาพักหนึ่ง
ฉันชอบหนังสามเรื่องนี้เป็นพิเศษ : Star Trek, Code Lyoko และ Winx Club ฉันเคยลองค้นหาวิกีพีเดียหนังเหล่านี้มาแล้วหลายภาษา

ถ้าคุณอยากให้ฉันช่วยแปลหรือแก้ไขในภาษาแคทาโลเนีย, สเปน, โปร์ตุเกส, แกลิเชียน, อีตาลี่ หรือ อ็อคไซตัน ล่ะก็
ฝากข้อความไว้ให้ฉันพร้อมกับคำถามสิ แล้วฉันจะจัดการให้ เพียงแต่คุณต้องเขียนข้อความลงในหน้าฝากข้อความของฉันเท่านั้นเอง

ภาษาของฉัน :

ฉันพูดภาษาได้ดังต่อไปนี้ :

ติดต่อฉันได้ที่ :
آخر تصديق أو تحرير من طرف Jackrit - 20 أيلول 2015 09:42